Archivos de la categoría ‘Iglesia’



PorRev. Karel Golcher | Columnista Invitado de Christian Post

1. Una nueva iglesia trae el Reino de Dios al mundo (Hch 1:3; 8:12; 14:22; 19:8; 20:25; 28:23, 31).

2. Una nueva iglesia contribuye al cumplimiento de la Gran Comisión (Hch 1:8; Mt 28:18-20; Mc 16:15-16; Lc 24:46-49; Jn 20:19-22).

3. Una nueva iglesia provee un lugar de oración donde otros pueden reunirse con Dios (Hch 1:14; 4:31; 12:5).

4. Una nueva iglesia provee un lugar más para la predicación pública (Hch 9:20; 10:42; 14:7; 16:10; 20:20).

5. Una nueva iglesia es la herramienta evangelística más efectiva (Hch 2:38-39; 14:21).

6. Una nueva iglesia enseña la Biblia (Hch 4:2; 5:19-21; 5:42; 8:4; 11:25-26; 18:11; 20:20; 28:31).

7. Una nueva iglesia ofrece un lugar más para el servicio cristiano (Hch 6:3; 9:36; 11:25-26; 11:29-30; 17:15).

8. Una nueva iglesia capacita a líderes laicos para que lleguen a ser predicadores (Hch 6:10; 14:23).

9. Una nueva iglesia cruza barreras culturales (Hch 8:35; 10:1-48; 16:9; 22:21).

10. Una nueva iglesia mentorea a nuevos creyentes (Hch 9:26-28; 20:20; 20:31, 36; 20:34-36; 20:27).

11. Una nueva iglesia apoya las misiones mundiales (Hch 13:2-3; 16:9-10).

12. Una nueva iglesia comienza otras iglesias (Hch 13:2-3; 16:9-10).

 

 

 

El Rev. Karel Golcher tiene una Maestría en Ministerio Cristiano y una Licenciatura en Teología, ambas del Seminario Teológico Centroamericano de Guatemala. Es traductor y editor de materiales y libros en Español del programa de estudios teológicos TUMI (The Urban Ministry Institute) de la Organización World Impact Inc., con sede en Los Angeles, California. Actualmente es pastor y misionero en Comunidad Cristiana la Roca en Guatemala. Ha servido a Jesucristo en el pastorado y el desarrollo de líderes en los últimos 20 años en EE.UU, México, toda Centroamérica, España y Guinea Ecuatorial. Ofrece Conferencias para la Familia y el Desarrollo de Liderazgo. Si usted desea una Conferencia en su iglesia local u Organización, contáctelo en su portal de facebook/karelgolcher. También pude visitar su Blog karelgolcher.blogspot.com

The Kind of Church God Blesses

Publicado: mayo 31, 2012 en Iglesia, opinión

By Rick Warren , Christian Post Guest Columnist
May 31, 2012|

Rick WarrenLondon has some of the most beautiful, historic churches in the entire world. Yet they are also some of the most empty. I was struck by this recently when I was in the city to do a Bible study. Churches are dying off so fast that they’re being sold off to bars and restaurants. London churches are desperate for the blessing of God.

I don’t want to lead a dying church. I don’t believe you do either. So what does it take for a church to remain vibrant, exciting-and alive? It takes the blessing of God. Whenever God blesses a church, it grows, lives are changed and miracles happen. Churches that God blesses bless people, bless families and bless communities.

That’s what the early church had. God’s blessing was all over that church. If we want to have the blessing of God on our churches, we need to do what the early church did in Acts 1-2.

1. Pray for God’s power. (Acts 1:3-4, 14) It’s God’s power that makes the Church different from any other organization or group. We have the Holy Spirit. Microsoft, General Motors, and Apple do not have the Holy Spirit. We do. He has also given the church an enormous assignment-to get as many people into Heaven as possible. Like the early Church, we need God’s power to do this.

2. Use everyone’s language. (Acts 2:5-8) One of the great miracles of the Day of Pentecost was that, as the disciples preached, everyone heard them in their own language. It was a complete reversal of what God did at the Tower of Babel in Genesis 11. But we don’t need this miracle today. Today’s Church speaks every language in the world. The Church speaks more languages than the United Nations.

But I believe the people in your church speak more languages than you realize. We all speak dozens of languages. If someone in your church is involved in IT or a baseball fan or a doctor or a salesperson, they understand a language others don’t know. If you want to be a church that God blesses, you need to realize that God has placed people in your congregation for a reason. They have a language that God wants them to use to share the Good News in the community.

3. Employ every member’s talents. (Acts 2:1-18, 21) The early Church used all of its people in ministry. No one sat on the sideline! Everyone is involved in the ministry of the church. To be the kind of church that God blesses, your church needs to be the kind of church that won’t let people just sit. If that’s what people want in a church, let them go somewhere else. The kind of church God blesses uses the talents of those in the body.

4. Be devoted to God’s Word. (Acts 2:14-40, 42) We should hear it, read it, meditate on it, and memorize it. But most of all, if you want your church to be one that God blesses, you need to do it-whatever the Bible says. Pop psychology won’t give you God’s blessing. Devoting yourself to God’s Word will. When Peter preached the gospel message during Pentecost Sunday, he continually went back to God’s Word in sharing the gospel. No other message-other than the gospel-has the power to change lives.

5. Love each other deeply. (Acts 2:42). The early church practiced koinonia (which we call fellowship). It means they were as committed to one another as they were to Jesus Christ. The truth is, loving churches grow. Cold churches don’t. The early church was a loving church. The Roman government hated Christians and persecuted them, but even the Romans acknowledged that early Christians loved each other. They protected one another, cared for one another, and helped one another like no one else.

6. Worship with joy. (Acts 2:46-47) God blesses a church that celebrates Him. People want to be where there is joy! There’s enough bad news in the world. I think the church should be a place where good news is preached-the gospel. We could stand in our pulpits each week and preach about the sin of the week. But what good does that do? Honestly, I think it should be fun to go to church. God wired us to express emotion. But too many people have been taught not to express it in church. When we let go and worship joyfully though, people are drawn to our churches.

7. Be willing to sacrifice. (Acts 2:44-45) The first church was famous for its generosity. Acts 2 says that the early church shared everything with one another. The early church didn’t just share money. Their generosity was much more radical than that. They shared everything! I wonder how many people the 21st century church would reach if we sacrificed like the early church did.

8. Reach our communities for Christ! (Acts 2:40-41) The first church reached people for Christ from its very first day. In fact, with 3,000 people coming to Christ, the first church was megachurch from day one! In Acts 1:8 Jesus commands us to be His witness throughout the world. Evangelism is not an option. As long as there is one person within driving range of Saddleback who doesn’t have a relationship with God, we’re going to keep trying to grow. I hope your church will do the same.

Rick Warren is the founding pastor of Saddleback Church in Lake Forest, Calif., one of America’s largest and best-known churches. In addition, Rick is author of the New York Times bestseller The Purpose-Driven Life and The Purpose-Driven Church, which was named one of the 100 Christian books that changed the 20th Century. He is also founder of Pastors.com, a global Internet community for ministers. Copyright 2012 Pastors.com, Inc. Used with permission. All rights reserved

Los idus de marzo, más que un thriller político, es un relato sobre la traición moral y el deterioro de los ideales.

 

George Clooney representa no sólo el glamour  de Hollywood, sino también la tradición liberal del cineasta comprometido. Su cuarta película como director – Los idus de marzo – nos muestra los entresijos de la política norteamericana, desde la independencia que caracterizó al Nuevo Hollywood , que aparece a mediados de los años sesenta. La elección del protagonista como demócrata –al igual que Robert Redford en El candidato , o Martin Sheen en El ala oeste de la Casa Blanca –, siendo el director un conocido partidario de Obama, nos muestra hasta qué punto está lejos Estados Unidos del aburrido enfrentamiento entre partidos al que estamos acostumbrados en estas latitudes.
Es notorio que el sistema norteamericano es particularmente presidencialista, porque ¿quién se imagina en un país como España, a un director afín al PP, haciendo una película así sobre un candidato socialista? Yo, no, desde luego. Aunque fuera sólo por eso, la película merece nuestra atención. La cultura liberal norteamericana ve la política como el arte de la actuación dice Arthur Miller en una conferencia, poco antes de su muerte –. El personaje de Los idus de marzo es un gobernador de Pennsylvania con el encanto de JFK o Clinton pelo canoso, impecablemente peinado, sonrisa dentífrica y una pose calculadamente desinhibida –.
“No soy cristiano. No soy ateo. No soy judío. No soy musulmán. Mi religión, en lo que yo creo, se llama la Constitución de los Estados Unidos” dice Clooney en las primeras palabras de la película . El gobernador Mike Morris  es el prototipo de la América liberal. Su asesor –Ryan Gosling, el verdadero protagonista de esta historia–, sabe que si el candidato no se asocia con ninguna religión en especial, puede ganar el favor de cualquier grupo religioso, en general; pero entiende que todos tenemos que creer en algo , ¡aunque no sea más que la Constitución! El consejero Meyers es también ambicioso y carismático, pero tiene un idealismo del que carece su jefe el asesor principal, magistralmente interpretado por Philip Seymour Hoffman .El personaje de Gosling cree en la integridad y capacidad del candidato, para dirigir una de las grandes potencias del mundo. En un momento de apasionada lealtad, dice: “Haría o diría cualquier cosa, si creyera en ello”. Como se pueden imaginar, esta es la historia de una decepción. Meyers descubre que su ídolo tiene pies de barro  como dice la conocida expresión bíblica, basada en la visión del profeta Daniel 2:31-35 –.
HISTORIA DE UNA DECEPCION Como el joven afroamericano, que interpreta Adrian Lester en Primary Colors (1998) de Mike Nichols, el personaje de Gosling acaba decepcionado, pero hay aquí todo un proceso de corrupción, que va más allá de la pérdida primera de inocencia. En ese sentido Los idus de marzo , más que un thriller político, es un relato sobre la traición moral y el deterioro de los ideales.
Basada en una obra de teatro llamada Farragut North, la película fue nominada al Oscar como mejor guión original, ya que es muy diferente a la pieza de Beau Willimon, que trabajó para el senador demócrata de Nueva York. En ella no hay candidato, ni escándalo alguno –como tampoco en El candidato (1972) de Michael Ritchie–. Muchos relacionan la película de Redford con Los idus de marzo, por la pasión que tiene Clooney por el cine de los setenta –las últimas navidades, dice en las entrevistas que regaló a sus amigos un paquete con cien películas de esa época–, aunque el personaje de Clooney es mucho más cínico que el de Redford.
Como “todo buen político/actor necesita un buen director de escena; o mejor aún, un excelso autor que construya el personaje público, y todavía más, que se encargue de lavar sus trapos sucios con diligencia y disimulo” –que es Meyers, el personaje encarnado por Gosling, tal y como observa Antonio José Navarro–. Ya que, como se suele decir en inglés, todos tienen “esqueletos en el armario”. Y los secretos de Morris pueden costarle su carrera. En eso, la política no es diferente a cualquier otra actividad. Pensemos en la religión, por ejemplo. “Hubo papas que hicieron cosas terribles”, como nos recuerda Clooney.
TRAICIÓN MORAL Esta es una historia sobre la traición, que va más allá de la corrupción y las mentiras que la sustentan. Puesto que su aprendizaje corre paralelo a la formación de una máscara. Ya que como dice Maquiavelo, “en general, los hombres juzgan más por los ojos que por la inteligencia, pues todos pueden ver, pero pocos comprenden lo que ven”. La política se confunde a veces, por eso, con el arte del espectáculo.
El problema es que no podemos definir algo por su perversión. No hay más corrupción en la política que en la iglesia. No es algo del poder en sí mismo –que te haga creer que puedes hacer cualquier cosa con impunidad–, sino la distorsión moral que hay dentro de todo hombre  ( Romanos 3:10-13). El idealismo nos hace pensar que somos criaturas maravillosas, si simplemente seguimos lo que hay en nuestro corazón, cuando la realidad es que la corrupción está dentro de todos nosotros y no hay nada que no seamos capaces de hacer en determinadas circunstancias.
Los idus de marzo nos desafía a pensar de nuevo en lo que creemos, cuáles son nuestros valores, en quién ponemos nuestra confianza y dónde está nuestra esperanza . Jeremías dice: “¡Maldito el hombre que confía en el hombre!” (17:5). El profeta no se refiere sólo a personas en las que ponemos toda nuestra confianza, sino que añade: “¡Maldito el que se apoya en su propia fuerza!”. Puesto que en nuestra moral, valores y creencias, podemos vivir confiados en nosotros mismos.
¿EN QUIÉN PODEMOS CONFIAR? Si confiamos en “los príncipes de este mundo”, nuestra bondad e ideales, cometeremos el error de Meyers. Él cree haber encontrado en Morris una integridad, que no hay en ningún ser humano . La Biblia dice que hemos sido creados sin fallo alguno, pero al ignorar a Dios, hemos “apartado nuestrocorazón del Señor” –como dice Jeremías–. Tenemos la confianza en un lugar y una persona equivocada –lo que la Escritura llama dioses, aunque sólo hay un Dios vivo y verdadero–, que tarde o temprano nos va a fallar.
El titulo de la película hace referencia a la obra de Shakespeare sobre la muerte de César . Según Plutarco, un vidente advirtió al emperador: “¡cuidado con los idus de marzo!”. Cuando le volvió a encontrar en esa fecha, camino del teatro de Pompeya, Julio César bromeó, recordándole que era ya mitad de mes –el día 15, los idus del calendario romano– y nada había pasado. A lo que el vidente contestó: “Los idus ya han llegado, pero todavía no se han ido”. Ese mismo día, a la salida del teatro, el emperador fue asesinado, el año 44 después de Cristo.
Jesucristo es la única persona perfecta, que haya existido jamás. Fue “tentado en todo de la misma manera que nosotros, aunque sin pecado” ( Hebreos 4:15). Es el único que nunca nos va a decepcionar. Es más, es el único que nos puede librar por su rectitud en el día del juicio. Cuando sea puesta en evidencia las intenciones de nuestro corazón y todo secreto sea revelado, ¿quién podrá librarnos de la verdad desnuda? “Nadie será justificado en presencia de Dios por hacer las obras que exigen la ley” ( Romanos 3:20).
LA HORA DE LA VERDAD “Todos hemos disfrutado –dice Clooney– de la caída en desgracia de alguien que no nos gusta: lo duro es cuando nos enteramos de que alguien que sí nos agrada ha hecho lo mismo”. Para él, “eso es algo verdaderamente devastador”. Es entonces que como Pablo, debemos pensar: “el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga” (1 Corintios 10:12).
“Como nadie te atrapa –observa el autor de Los idus de marzo –, vas más allá, pensando que vas poder seguir manteniéndote incólume, hasta que sin darte cuenta, llegas a un barranco y terminas cayendo en picado”. Ese deslizarse poco a poco, no es sólo “resultado de haber estado mucho tiempo en el poder, sin que nadie te diga nada” –como piensa Clooney–. Es la tentación a la que todos estamos sometidos .
Aunque tenemos miedo de la oscuridad –al no ver nada–, la luz también puede producir terror, cuando hace evidentes cosas que preferiríamos que permanezcan ocultas . Ya que descubre algo de nosotros y nuestro mundo, que no queremos ver y que nadie vea. “Pues todo el que hace lo malo, aborrece la luz, y no se acerca a ella por temor a que sus obras queden al descubierto” ( Juan 3:20).
Cristo es la luz que muestra la verdad de nuestra vida, pero Dios no le ha enviado para condenarnos, sino para salvarnos por medio de Él (v. 17). Su luz nos libera, cuando descubrimos que “no hay condenación para los que están unidos a Cristo Jesús” ( Romanos 8:1). Es por eso que no debemos rechazar su luz, sino recibir su gracia y su amor, dejando que Cristo brille en nuestra vida.

Autores:José de Segovia Barrón

©Protestante Digital 2012

Creative Commons

Pueblo de Dios

Pandillas, vendedores de drogas, prostitución, alcoholismo, familias americanas de bajos recursos en conflicto e indocumentados es la imagen de una ciudad en necesidad, su nombre la ciudad de Compton,  Los Ángeles CA.

Para muchos pastores no es el lugar ideal para hacer iglesia “se necesita un chaleco antibalas”, mucho riesgo. Para un seminarista egresado (2003), junto con su familia, apasionados por la misión de la iglesia es el lugar ideal de plantar el Reino de Dios,  más un antiguo templo luterano  pronto a ser demolido, dieron inicio  a la nueva iglesia organizada Pueblo de Dios Lutheran Church (Este 27 de Mayo celebrando el día de Pentecostés, después de nueve años, nuestra misión Pueblo de Dios, llega a su madurez haciéndose una congregación oficial de la Evangelical Lutheran Church in America).

COMPARTIENDO CON AMOR Y JUSTICIA

El pastor Samuel Nieva misionero urbano, después de trabajar en el sur centro de Los Ángeles con la coalición de Iglesias Luteranas llamadas New City Parish,  plantando misiones hispanas, decide moverse a Compton,  su criterio teológico de misión está fundamentado en una frase , que dice: “COMPARTIENDO EL PAN ESPIRITUAL Y EL PAN MATERIAL”.  Pueblo de Dios cree en la Misión Integral de la iglesia (Holisctic Ministry), el pastor Samuel dice: “no podemos hablar de la  Palabra de Dios y los Sacramentos si no compartimos  la presencia de Jesús con amor y justicia en un plato de comida  un pedazo de tela o una acción social”. Benita Polanco es aquella madre de la comunidad que un día llegó buscando apoyo con sus siete hijos, ahora es nuestra Directora del ministerio social de la iglesia que cada jueves alimentan alrededor de 60 familias de la comunidad.

Pueblo de Dios tiene una escuela-taller de costura,  para desarrollar personas calificadas para la industria de la costura. Ha implementado pequeños negocios de elaboración de comida regional para eventos, tiene enlace con clínicas comunitarias para velar por la salud de la vecindad, muchos de sus miembros son trabajadores comunitarios  como PROMOTORES DE SALUD

TODO LO QUE RESPIRE ALABE A DIOS…

Pueblo de Dios tiene una alegre adoración a Dios, lo Litúrgico, contemporáneo y latino están mezclados  en una vibrante expresión de su fe, cada Domingo el Pueblo expresa su alabanza y adoración a Dios.  Ana Nieva (Directora de liturgia y educación cristiana) está constantemente generando un semillero de nuevos músicos. Cada Domingo el mensaje es directo y radical “El tiempo de Dios ha llegado, el reino de Dios está aquí, vuélvanse a Dios y crean su Palabra” San Marcos 1:15..

DISCIPULOS  HACIENDO DISCIPULOS

Pueblo de Dios ha encontrado la manera de ser una iglesia misionera, en la actualidad tiene 6 seminaristas que se están preparando en un instituto teológico (CHET), para la misión y el pastorado.

Pueblo de Dios encontró en Cursillo Luterano la chispa para iniciar el trabajo del liderazgo de sus creyentes.  Pueblo de Dios continua EN la preparación de sus creyentes usando las herramientas de 3DM (Culture Discipleship), el objetivo final es ser discípulos salvados por la sangre de Cristo haciendo discípulos. Hemos hecho más fácil  el trabajo y la vida de la iglesia, los discípulos hacen la Iglesia, extendiendo el Reino de Dios.

UNA NUEVA MISION EN EL SUR CENTRO DE LOS ANGELES

Hace dos meses inició una nueva misión en el sur centro de Los Ángeles, Elba y María son las seminaristas encargadas de plantar la nueva misión. Cada miércoles se comparte la palabra de Dios y los Sacramentos a un grupo de familias que viven a la altura de las calles Hoover  y  43Pl.

Pueblo de Dios Sur Centro, espera abrir su primera misa regular, distribuir alimentos y encontrar el local adecuado para la nueva iglesia en el verano californiano que viene.

PUEBLO DE DIOS LUTHERAN CHURCH BUILDING AND MAKING URBAN MISSION


Gangs, drug dealers, prostitution, alcoholism, low-income American families in conflict and undocumented are the image of a city in need, the city of Compton in Los Angeles CA.
For many pastors is not the place to do church «you need a bulletproof vest,» a high risk. For a seminarian graduated (2003), with his family, passionated about the mission of the church was the ideal place to plant the Kingdom of God, in an old Lutheran church building soon to be demolished, initiated the new Pueblo de Dios church organization (This May 27th, in the Pentecostal Day, after being a Mission for nine years, Pueblo de Dios will become a Congregation of  the Evangelical Lutheran Church in America)

SHARING WITH LOVE AND JUSTICE


Pastor Samuel Nieva, after working in South Central Los Angeles with the coalition of Lutheran Churches called New City Parish, planting Hispanic Lutheran missions, decided to move to Compton, his theological critierio mission is grounded in a sentence, which reads: «SHARING THE SPIRITUAL AND THE MATERIAL BREAD». Pueblo de Dios believes in Integral Mission of the church (Holistic ministry), Pastor Samuel say: “we cannot speak of the Word of God and the sacraments if they do not share the presence of Jesus with love and justice and a plate of food a piece of cloth or social action. A story to remember, Benita Polanco is one mother who one day came looking for support with their seven children, now is our director of social ministry of the church that every Thursday feeds about 60 families in the community.

Pueblo de Dios has a sewing-school, to develop qualified people in the garment industry. Has links to community clinics to ensure the healths of the neighborhood, many of its members are community workers as health promoters

ALL YOU BREATHE PRAISE GOD …
Pueblo de Dios have a joyful worship of God, Liturgical, Contemporary and Latin are mixed in a vibrant worship. Ana Nieva (Director of Liturgy and Christian education) is constantly training new musicians. Every Sunday the message is direct and radical «God’s time has come, the kingdom of God is here, turn to God and believe His Word» Mark 1:15

MAKING DISCIPLES
Pueblo de Dios has found ways to be a missionary church. We currently have 6 seminarians who are studying in a theological institute (CHET) to plant missions and later be pastors.
Pueblo de Dios uses the Southern California Lutheran Cursillo as a way to spark the leadership initiative of its members.  Pueblo de Dios uses a 3DM tool (Culture Discipleship) whose objective is “disciples making disciples”. We have made the church work much simpler and life of a believer less complicated. The disciples are the Church, extending the Kingdom of God.

A NEW MISSION IN SOUTH CENTRAL LOS ANGELES
Two months ago I started a new mission in South Central Los Angeles, Elba and Maria are the seminarians responsible for planting this new mission. Every Wednesday we share the word of God and the Sacraments to a group of families living around the streets of 43Pl and Hoover in South Central Los Angeles.
Pueblo de Dios South Central expects to open its first regular service, food distribution and look for a building for the coming Californian summer.


Juan Stam

Fotografía: Samuel Nieva                                                                    CLADE III- Quito, Ecuador

Conocí al hermano Mitchell cuando lo invitamos, creo que en los años 60, a darnos unas charlas en el viejo Seminario Bíblico Latinoamericano. Nos habló sobre la antropología y la etnología de los pueblos peruanos originarios, los quechuas y los aymaras. Nos explicó los conceptos indígenas del mundo y la geografía, de su ética y sus valores y de su método de enseñanza por medio de historias. Esas charlas fueron un despertar para mí y cambiaron mi manera de pensar en muchos aspectos. Debo mucho a esa breve visita hace años, y ahora tengo el placer de dedicarle a «Bill», con mucho aprecio y agradecimiento, este breve escrito.

***************

La interpretación del día de Pentecostés ha sido muy parcializada. Se ha concentrado casi exclusivamente en la experiencia del don de lenguas, sin dar igual importancia al profundo sermón de Pedro (Hch 2:14-41) y la radical comunidad que nació ese día (2:42-47). De la experiencia pentecostal, se ha concentrado casi exclusivamente en los fenómenos mismos y no en su significado. Y se ha olvidado casi por completo un tema central del relato: la naturaleza multicultural con que nació la iglesia aquel día. Este tema está presente, explícita o implícitamente, en cada uno de los tres momentos del relato.

Los impresionantes fenómenos de Hechos 2:1-13 no eran meros espectáculos, un sensacionalismo sin sentido. En la descripción, cada frase viene cargada de rico sentido bíblico-teológico. Los apóstoles, saturados desde su niñez de las escrituras hebreas, hubieran captado intuitivamente el mensaje que Dios les estaba comunicando. El primer fenómeno, «un ruido como el de una violenta ráfaga de viento» (2:2) , traería recuerdos del relato de la creación de Adán, donde se emplea el mismo sustantivo (pnoê, viento, aliento de vida, Gen 2:7; 7:22) y del viento que había de soplar sobre los huesos secos (Ezq 37:5-10; cf. Jn 20:22). Sugeriría para ellos el nacimiento de la iglesia, por el soplo divino, como cuerpo del segundo Adán. El adjetivo feromenês (arrastrador, de ferô) se usaba para describir un huracán o un torbellino (Isa 17:12; 28:15; 29:6). ¡Sin lugar a dudas el Espíritu viene, hoy como ayer, con toda la fuerza de un huracán!

La siguiente frase es paradójica: ese viento «llenó toda la casa donde estaban sentadas». Un viento puede sacudir una casa, o hasta tumbarla, pero ¿cómo puede un viento «llenar» una casa? La frase alude a una serie de textos sobre la consagración del tabernáculo, (Ex 40:34-25) o el templo (1 R 8:10; 2 Cr 7:1-2 cf. Isa 6:1; del templo escatológico Ezq 10:4; 43:2-5), cuando una nube de gloria «llenó toda la casa». En cambio, en el Pentecostés toda la casa se llenó no de nube sino del viento poderoso del Espíritu. Este detalle, junto con el siguiente, marca a la iglesia como el templo del Espíritu del Señor.

El relato de la dedicación del templo de Salomón en 2 Cron 7:1 yuxtapone los mismos dos elementos del día de Pentecostés: «Cuando Salomón terminó de orar, descendió fuego del cielo y consumió el holocausto y los sacrificios, y la gloria de Yahvé llenó la casa». De igual manera, al inaugurar los sacrificios del tabernáculo, se manifestó la gloria de Dios y «de la presencia de Yahvé salió un fuego, que consumió el holocausto…» (Lev 9:24). Con fuego del cielo Dios confirmó también el sacrificio de Elías en el monte Carmelo (1 R 18:24,38), y quizá también el de Abel (Gén 4:4). Todo ese trasfondo bíblico enriquece al mismo simbolismo en Hechos 2: el Pentecostés es la solemne consagración del Nuevo Templo. Desde el Pentecostés, el fuego de Dios cae sobre el altar de nuestras vidas.

En este contexto, tan rico con un profundo significado bíblico-teológico para cada detalle, es de esperar que el don de lenguas también sea un mensaje que marque la naturaleza de la naciente iglesia. Podemos estar seguros de que no fue simple exhibicionismo o sensacionalismo (un «show»). Entonces es crucial la pregunta, ¿por que optó Dios por manifestarse precisamente por este don de lenguajes en el día de Pentecostés?

Pedro mismo, en su sermón, explica un aspecto de la lógica teológica del don de lenguas en aquel día: Jesús había prometido enviar el Espíritu después de su resurrección y ascensión. Ahora, afirma Pedro, «exaltado por el poder de Dios, y habiendo recibido del Padre el Espíritu prometido, ha derramado esto que ustedes ahora ven y oyen» (2:33). Es sencillo y contundente el argumento: sabemos que Jesús ha llegado a la diestra de Dios, porque desde ahí nos ha enviado el Espíritu, como ustedes han visto.

Pero eso no explica todo el fenómeno. ¿Por qué lenguas? ¿No era suficiente el poderoso sermón de Pedro, en que afirma claramente el hecho del don del Espíritu? ¿Por qué no hubiera sido un culto masivo de sanidades o de revelación profética de secretos de los presentes? Si Pedro les predicó en una lengua franca, a lo mejor griego (o arameo), y miles se convirtieron, ¿para qué hizo falta otra modalidad de comunicación verbal anterior?

Aquí es necesaria otra aclaración. En las epístolas paulinas, y en la práctica de glosolalía hoy, se trata normalmente de un hablar extático, en un elevado estado espiritual y síquico, que no corresponde a ningún idioma de ningún pueblo real. En cambio, las lenguas del día de Pentecostés fueron lenguajes humanos existentes. Y tenemos que preguntar, ¿Por qué eso? ¿No hubiera tenido igual efecto un don de lenguas extáticas, sin que fueran los idiomas que hablaban los presentes? Y otra pregunta: ¿Qué sentido tiene la inclusión de una larga lista de pueblos de los presentes (2:9-11)? Si fueran lenguas extáticas, ese recuento geográfico y étnico no tendría nada que ver con el tema.

Creo que tres frases en el relato del Pentecostés nos revelan el significado más profundo, y la razón de ser, de este don pentecostal:

«Cada uno los escuchaba hablar en su propio idioma» (2:6, dialektos).

«Cada uno de nosotros los oye hablar en su propia lengua en que había nacido» (2:8, idia dialektô hemôn en hê eggenêthêmen).

«todos por igual los oímos proclamar en nuestras lenguas (en tais hemeterais glôssais) las maravillas de Dios» (2:10)

En este pasaje, Lucas emplea dos palabras que significan «idioma». La primera, glôssa, es el término más común para algún idioma humano. Literalmente se refiere a la lengua como órgano físico, pero muy comúnmente significa lenguaje o idioma. Es el origen de la descripción del don de lenguas como «glosolalia». El otro término, dialektos, es un sinónimo generalmente equivalente, pero a veces puede tener un sentido más específico como «el lenguaje de una nación o una región» (Danker, A Greek-English Lexicon, p.232). Ese sentido se subraya por la frase «en que hemos nacido» (2:8), o sea, la lengua materna. . No bastaba escuchar la buena nueva en un idioma extranjero, aunque se lo podía entender; todos tenían que oír «las maravillas de Dios» en los tonos específicos de su propia lengua materna, en que habían nacido.

Esas evidencias no dejan lugar a dudas con respecto al suceso. ¡Los apóstoles, en la plenitud del Espíritu, de repente comenzaban a hablar en los idiomas de todos los presentes, idiomas que ellos mismos no conocían! F.F. Bruce y otros han sugerido que al ir hablando los apóstoles, comenzaban a incorporar frases y oraciones en otros idiomas, pero que los oyentes sí podían reconocer como sus propias lenguas y entender el mensaje («las maravillas de Dios» (2:11). La sugerencia parece convincente.

Entre los judíos el Pentecostés se entendía también como celebración de la comunicación de la ley en el monte Sión. Según una tradición rabínica, «los diez mandamientos se promulgaron con una sola voz, pero dice, ‘todo el pueblo percibió sus voces’ (Ex 20:18), lo cual muestra que cuando la voz emergió, se dividió en siete voces y después en setenta idiomas, y cada pueblo recibió la ley en su propio idioma» (Midr. Tanchuma 26c). El impresionante paralelismo con Hechos 2, incluso la referencia a «unas lenguas como de fuego que se repartieron y se posaron sobre cada uno de ellos», refuerza el sentido multicultural del Pentecostés.

La importancia central de este tema queda todavía más clara cuando tomamos en cuenta el largo registro de naciones en 2:9-10, que interrumpe abrupto al relato narrativo. Si el don de lenguas ese día hubiera sido un simple hablar en éxtasis, sin relación a idiomas existentes, ¿qué posible sentido podría tener esta lista? La única razón de esta lista, aparentemente superflua y un poco aburrida al leer el capítulo, es que Juan quiso subrayar de esa manera, de nuevo, la multiculturalidad del evangelio. La lista simplemente especifica geográficamente lo que significaba «todas las naciones bajo el sol» (2:5). El evangelio respeta todas las lenguas y todas las culturas, para encarnarse auténticamente en ellas.

Ahora nos queda muy clara la razón y el sentido teológico del don de lenguas en el día de Pentecostés. No hubiera bastado escuchar, en un idioma extranjero para todos, el elocuente sermón de Pedro, en alguna lengua franca, aunque lo hubieran entendido bien. Cada pueblo, sin excepción alguna, tiene que escuchar la Palabra de Dios en los acentos más auténticos de su lengua materna, de su propia cultura, de su propia manera de vivir la realidad. Eso tenía que demostrarse desde un puro principio, en el día del nacimiento de la iglesia. La primera acción misionera de la iglesia, antes de predicar el primer sermón, fue dejar a todos escuchar «las maravillas de Dios» con toda la cadencia y la sonoridad, y las resonancias sentimentales, de la lengua materna.

El Pentecostés significa que el evangelio no tiene idioma oficial; ni el hebreo ni el griego (mucho menos el latín ni el inglés) pueden definir las categorías y las configuraciones culturales de nuestra fe. El idioma del evangelio es la lengua materna de cada creyente: cakchiquel, quechua, aymara, la que sea. Es la lengua en que tu madre te cantaba las canciones de cuna y te contaba las primeras historias que escuchaste. Sólo así el evangelio podrá expresarse y vivirse en los acentos auténticos de cada comunidad de fe. En el día del Pentecostés, el evangelio nació con auténtica identidad multicultural en cada sociedad evangelizada y por evangelizarse.

Cuando el evangelio llega a un pueblo, la única cultura a que pertenece debe ser la misma cultura del pueblo que recibe el mensaje. El evangelio puede encarnarse con fidelidad sólo en la auténtica idiosincrasia de cada pueblo. Por eso, ser pentecostal significa ser contextual y autóctono. Imponer algún lenguaje extraño o patrones cultures extranjeros es anti-pentecostal.

Esto significa que la persona maya o quechua, al convertirse al evangelio, no va a dejar de ser maya o quechua sino va a ser más maya o más quechua que nadie. En Cristo, va a descubrir nuevas dimensiones de su identidad étnica, nuevas y mejores formas de expresar la identidad de su cultura, cualquiera que sea. En Cristo la cultura no se destruye sino que se perfecciona. Cuando el mestizo o el indígena americano pierde su cultura al aceptar el evangelio, se está violando la voluntad del Señor y Redentor de todas las culturas. Eso se ve aun más dramáticamente en el lejano oriente, donde el «hindú» de la india pierde hasta el nombre de su cultura (es «hindú», no «indio» aunque es de la India). Los primeros misioneros denunciaban toda la cultura de la India como paganismo, en vez de buscar equivalentes funcionales para las fiestas, las tradiciones y las costumbres que constituían el meollo de la cultura nacional.

Pablo, en sus viajes misioneros, practicó también el principio de la identidad cultural. Frente a los judaizantes, Pablo rechazó el requisito de hacerse judío antes de poder hacerse cristiano para promover una nueva encarnación del evangelio en términos netamente gentiles (cf. 1 Cor 9:20-15). Después, cuando el Espíritu Santo le prohibió ir a Bitinia y le llamó a entrar al continente europeo (Hch 16:6-10), hacia el centro estratégico del mundo mediterráneo, comenzó un largo proceso de nuevas expresiones de la fe de acuerdo con las diferentes culturas de los que abrazaron el evangelio. Con el tiempo, el evangelio se contextualizó profundamente como un evangelio europeo, y después norteamericano, imponiendo lo euro-atlántico encima del mensaje original del evangelio. Un ejemplo de eso es la manera de hacer teología, muy racionalista pero totalmente ajeno al pensamiento de un aymara del Perú o de cualquier persona de la China o la India. La ortodoxia occidental nor-atlántica se identifica con el evangelio mismo y se pretende imponerla sobre los convertidos de otras culturas.

Esto ha producido una situación doblemente anti-cultural en muchos países. Tomemos a modo de ejemplo a Guatemala. Un misionero europeo o norteamericano llega a la capital con el evangelio (y gracias a Dios por ese tesoro), pero junto con el evangelio trae muchos kilos de «equipaje» agregado, ajeno a la cultura «chapina» y hasta contradictorio a ella. Se forma una sub-cultura europeizada o norteamericanizada, que ya no habla con los acentos del pueblo, como hablaban los apóstoles en el día de Pentecostés. Es una isla dentro de la cultura guatemalteca, una especie de quiste, que ya no es ni auténticamente guatemalteca ni auténticamente evangélica.

Después el mismo misionero norteamericano, o un hermano «ladino» de la capital, con su evangelio desnaturalizado, norteamericanizado y «ladinizado», llega a Chimaltenango, centro vital de la cultural cakchiquel, para evangelizar a los indígenas que no son «ladinos». Resulta entonces una misión doblemente alienante. Tal situación no puede ser la voluntad de Dios ni es la misión de la iglesia. En el caso de los cakchiqueles, a Dios gracias, ellos han rechazado esta doble imposición cultural y están luchando por encarnar el mensaje bíblico en los auténticos términos de su propio pueblo indígena.

Conclusión: Podemos afirmar para concluir que el Apocalipsis da una última expresión del mensaje bíblico de la multiculturalidad del evangelio. Llama la atención la mucha importancia que este libro dedica a la gran variedad de culturas y etnias en toda la tierra. Cristo, el Señor del universo y de todas las naciones (12:5; 15:4), nos «ha redimido con su sangre de todo linaje y lengua y pueblo y nación» (5:9). La multitud de los redimidos será de «todas las naciones, tribus, pueblos, lenguas» (7:9). Cuando la vocación profética de Juan se renueva, entre la sexta y la séptima trompetas, se le ordena profetizar otra vez sobre «muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes» (10.11). Según 14:6 un ángel predica «el evangelio eterno a…toda nación, tribu, lengua y pueblo».

La importancia que Juan da a esta fórmula puede verse como índice del significado de las realidades étnicas, sociales y lingüísticas para él. Más allá de un simple concepto abstracto de «universal», estas expresiones señalan la preservación escatalógica de las diversidades que marcan nuestra historia; Juan parece concebir «la vida perdurable» como caracterizada por las mismas identidades culturales de ahora. Al final del capítulo 21 Juan afirma que «las naciones andarán a la luz de ella [la nueva Jerusalén]; y los reyes de la tierra traerán su gloria y riqueza a ella…Y llevarán la gloria y la riqueza de las naciones a ella» (21:24,26). La mención de «naciones» y «reyes» en 21:24,26 parece indicar que Juan no está pensando simplemente en «los gentiles», como conglomerado abstracto, sino en entidades que son de alguna naturaleza socio-políticas. La nacionalidad no es algún agregado accidental al ser humano, para ser superada y dejada atrás en la vida eterna, sino pertenece a cada uno esencial y eternamente.

El mensaje del Pentecostés, como el de Pablo y del Apocalipsis, afirma con vigor el valor de las culturas humanas. Esta multiculturalidad se anunció ya en el día de Pentecostés por medio del don de lenguas. Por eso, irrespetar a otras culturas, querer imponer nuestra cultura sobre otras, e identificar el evangelio con una sola cultura, es profundamente anti-pentecostal. El evangelio de nuestro Señor y Salvador, el «Logos» del universo entero, florece en cada cultura según los valores y la hermosura de ella. En el jardín de Dios, se cultiva cada flor según su propia belleza cuando encarna al evangelio en su propia cultura.

NOTAS:

La traducción de esta frase por RVR, «un viento recio que soplaba», es tanto inexacto como curioso. ¿Cómo sería un viento que no soplara?
Algunos afirman que fue el estruendo, y no el viento, que llenó la casa. La gramática y el simbolismo, como también los antecedentes bíblicos, indican que el viento es el sujeto del verbo.
A diferencia de esa nube de gloria, en Ap 15:8, antes de derramarse las copas de ira, el templo se llena de humo.
En seguida el texto relato que cuando Nadab y Abiú, los hijos de Aarón, «ofrecieron ante Yahvé un fuego que no tenían por qué ofrecer», salió de la presencia de Yahvé un fuego que los consumió» (Lev 10:1-3). En Num 3:4 y 26:61 se describe como «fuego profano» o «fuego extraño».
Algunos han argumentado que el único milagro fuera un milagro de escuchar, de cada receptor en su propio idioma, en vez de un milagro de hablar, de parte de los apóstoles, pero el argumento carece de bases sólidas. Es probable que Pablo se refería a las dos modalidades del don de lenguas con su frase, «lenguas humanas y angelicales» (1 Cor 13.1).
Algunos autores han sugerido que en los largos años entre su conversión y su primer viaje misionero, Pablo se dedicó a asimilar la cultura de los gentiles, a los que iba a dedicar su vida como misionero. Antes de convertir a los gentiles, él mismo se convirtió a la cultura greco-romana. Eso puede verse en las referencias a la literatura griega que cita Pablo, en la nomenclatura que introduce para las congregaciones y los líderes (ekklêsia, episkopos), en el lenguaje que a veces usa («adopción» en sentido romano; «jugar el todo por el todo» paraboleúomai Fil 2.30) y en sus referencias a los deportes helenísticos (1 Cor 9:24-27). Siendo judío, aprendió a pensar y actuar como gentil para llevar las buenas nuevas a los gentiles. ¡Hasta se hizo fanático de los deportes!
Aquí me refiero a la iglesia guatemalteca como simple ejemplo, no como juicio a una iglesia que merece mi mayor respeto.


Fin de una unión de siglos

 La Constitución vigente exige que la familia real noruega sea luterana y que al menos la mitad del gobierno pertenezca a la Iglesia oficial.

 OSLO

 Noruega declarará -probablemente el lunes 21 de mayo- la total separación del Estado de su Iglesia oficial, la luterana «Iglesia de Noruega», terminando así con siglos de tradición. Los 7 partidos del Parlamento -incluyendo el democristiano- y las asociaciones laicistas y ateas están de acuerdo con la medida.

Aún hoy, en los países escandinavos e Inglaterra sus respectivos monarcas son los Jefes de la Iglesia nacional, aunando de manera particular democracia y libertades ciudadanas con religión oficial del Estado.

En el caso noruego, el rey adquirió la autoridad absoluta sobre la Iglesia nacional en 1660, aunque ya la ejercía desde que el Rey de Dinamarca Cristian III obligó a daneses y noruegos -hasta entonces católicos- a integrar la iglesia luterana nacional entre 1536 y 1539. Desde esa época, el Rey nombra los obispos, aunque de facto es un visto bueno oficial. La medida en su origen fue evitar que la jerarquía eclesal estuviese por encima del Estado, tras la experiencia del Vaticano católico-romano. En la práctica, supuso el establecimiento de un país con bases democráticas sólidas.

En 1814 la Constitución ratificó que la Iglesia de Noruega era la oficial del país. Desde 1845 se permitió trabajar y predicar en el país a católicos y otros cristianos no luteranos. En 1931 se estableció el sufragio universal (el tercer país en hacerlo, después de Alemania y Finlandia). Y en 1964 la constitución fue enmendada para reconocer la libertad religiosa.

 SIN MUCHO FERVOR
Pero lo cierto es que la Iglesia Noruega no despierta mucho fervor actualmente. Según datos de Kevin Boyle, profesor de la Ohio State Universit, pertenece a la Iglesia Noruega el 82,7% de la población mientras que en los años 60 prácticamente abarcaba a todos los habitantes. En 2006 se bautizó en ella al 74% de los niños. Los ‘fieles’ suman casi 4 millones de personas-, pero sólo un 3% asiste a la iglesia semanalmente, y otro 10% lo hace alguna vez al mes.

Sólo un 32% de los noruegos creen que Dios existe; otro 47% cree en «algún tipo de fuerzas o espíritu» y un 17% cree que no hay nada de eso (un 4% responde «no sé»). Son datos del Eurobarómetro 2005.

Los católicos son muy pocos en el país, y el catolicismo está desprestigiados después de casos de abusos sexuales encubiertos por obispos locales. El Islam, ya con un 2% de la población, es la religión que más crece.

 ESTADO E IGLESIA
La Constitución actual sigue exigiendo que la familia real noruega sea luterana y que al menos la mitad del gobierno pertenezca a la Iglesia oficial.El rey selecciona y ratifica a los 12 obispos del país, aunque suele dejarlo en manos del Gobierno, más en concreto, del Departamento de Iglesia y Cultura.

Hay un Consejo de Estado Eclesiástico, compuesto por miembros del gobierno que pertenecen a la Iglesia de Noruega, que con el rey nombran a los obispos y los «prepósitos», unos cien clérigos importante, similares a un vicario de zona o región. No hay arzobispos en la Iglesia luterana noruega, sólo un obispo presidente durante 4 años: actualmente es la obispa de Borg, Helga Haugland Byfuglien.

 Todo esto va a cambiar, con un acuerdo unánime del Parlamento incluyendo los 10 diputados democristianos y los 30 conservadores. El Estado dejará de nombrar obispos y prepósitos y probablemente habrá que cambiar la constitución para permitir que la familia real pueda cambiar de religión.

Fuentes: ReL

© Protestante Digital 2012

Creative Commons

Silencio mediático

Hirsi Ali, ex-musulmana, denuncia en un reportaje la persecución religiosa contra los seguidores de Jesús en países de mayoría islámica en todo el mundo.

ESTADOS UNIDOS

Los cristianos están sufriendo una persecución sin precedentes en el mundo islámico a causa de sus creencias. Lo cuenta Ayaan Hirsi Ali, que recibió recientemente el premio alemán de periodismo Axel Springer, en la revista norteamericana Newsweek.

 Ayaan Hirsi Ali es una feminista y política holandesa  que ocupó un escaño en el parlamento holandés del 2003 al 2006. Su crítica del Islam, religión que profesó en su juventud, la puso en el punto de mira de grupos terroristas y, como consecuencia de las amenazas de muerte recibidas, decidió emigrar y vivir fuera de Holanda.

En el artículo,  Ali cuestiona la “visión positiva” que se da del mundo islámico en Occidente.  Pone de ejemplo la cobertura realizada por los medios durante la primavera árabe, que finalmente ha alzado a grupos radicales a posiciones de poder en países como Egipto.

“Los cristianos están siendo asesinados en el mundo islámico a causa de su religión. Se trata de un genocidio al alza que debería provocar una alarma mundial”, expresa contundente. Para Ali  hay una clara “persecución” a los cristianos en los países de mayoría musulmana  que ni siquiera están respetando a sus compatriotas cristianos con un arraigo histórico.

 EL SILENCIO MEDIÁTICO
Para Ali, este asunto se encuentra “silenciado” en los medios de comunicación occidentales por diversos motivos. Primero señala que  hay “miedo” en los medios ante las represalias violentas  o a que los mismos periodistas se transformen en un objetivo de grupos islámicos violentos.

 Además,  Ali denuncia la existencia de grupos de presión  como la Organización de Cooperación Islámica, que describe como “una especie de Naciones Unidas del Islam centrada en Arabia Saudita”. La activista dice que estas organizaciones han conseguido tener un gran peso en la denuncia actual de “islamofobia”, cuando ésta “en realidad palidece ante la cristofobia sangrienta que actualmente se vive en países de mayoría musulmana desde un extremo del mundo al otro”.

 CASOS EN TODO EL MUNDO
El reportaje se fija en los  últimos ataques producidos a cristianos  en  Nigeria por Boko Haram , la  persecución manifiesta en Sudán  que ha provocado la huída de miles de cristianos, o la diáspora de cristianos que vive Egipto actualmente por el  aumento de poder de grupos islamistas  que amenazan con aplicar la ‘sharia’.

Mencionan además la  creciente violencia terrorista hacia iglesias en Irak,  donde han muerto unos 900 cristianos y 70 iglesias han sido quemadas; los casos de “blasfemia” en Pakistán que han llevado a cristianos a la cárcel  (como el caso de Asia Bibi) . Ni siquiera  Indonesia  “que a menudo se promociona como el más tolerante del mundo, democrático y moderno de mayoría musulmana” se salva: según el Christian Post, el número de incidentes violentos cometidos contra las minorías religiosas (y en un 7 por ciento de la población, los cristianos son minoría más grande del país) se incrementaron en casi un 40 por ciento, desde 198 hasta 276, entre 2010 y 2011.

 ODIO RELIGIOSO
Para la autora del artículo,  esta violencia no coordinada es una “expresión espontánea de animadversión anticristiana por parte de musulmanes que trasciende culturas, regiones y grupos étnicos”.

Ante esta constatación, Hirsi Ali expone  la necesidad de que los gobiernos occidentales “actúen protegiendo” no sólo a las minorías musulmanas en sus países, sino también exigiendo la libertad de conciencia y expresión en todo el mundo.  Además de la presión diplomática, entiende que es necesaria  una presión “económica” en los lugares donde hay evidencia de esta persecución.  “Tomemos una posición real frente a la cristofobia que infecta el mundo musulmán”, concluye.

Fuentes: Newsweek

© Protestante Digital 2012

Creative Commons

Especialmente en Turquía

«Representante de Dios» en lugar de Hijo de Dios, «Mevla (protector)» en lugar de Padre y «abluciones de penitencia» en lugar de bautismo.

20 DE MAYO DE 2012, TURQUÍA

 Una nueva traducción de la Biblia en turco, que modifica todas las referencias a Dios como «Padre», y naturalmente a Jesús, el Cristo, como «Hijo de Dios» es «inaceptable e inútil», denuncian los representantes de la Alianza de las Iglesias protestantes en Turquía .

Un ejemplo se puede ver en la versión de esta traducción en árabe del Evangelio de Mateo, en concreto Mateo 28:19, que resulta modificado de este modo: «bautizarlos en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo» pasa a ser «purificarlos con el agua en nombre de Alá, de su Mesías y de su Espíritu Santo».

«Como líderes de las Iglesias protestantes locales –escriben en una nota los responsables evangélicos- encontramos las traducciones engañosas de estos importantísimos términos en los que se funda el Nuevo Testamento; erróneas y muy negativas. Y ciertamente no podemos aprobarlas».

 La Alianza de las Iglesias protestantes turcas representa a la mayor parte de las confesiones evangélicas del país . En 2011 publicó un «Informe sobre las violaciones de los derechos de los cristianos en Turquía». Los cristianos constituyen una pequeña minoría de los 72 millones de habitantes. El temor que tienen (además de la teología errónea) es que estas traducciones puedan alimentar malentendidos y falsas interpretaciones, nutriendo la cristianofobia presente en el mundo islámico.

 MÁS REACCIONES INDIGNADAS
 Críticas, muchas de ellas ásperas, también se han recibido de parte del Biblical Missiology , uno de los grupos que ha plasmado la indignación de sus representantes en Turquía en su página web. «¿Cómo sabe ´Occidente´ lo que es mejor para las Iglesias nacionales en tierras más allá de sus fronteras, donde están sometidas a todo tipo de presiones, han sacrificado su vida por el Evangelio y tienen que cosechar ellas las consecuencias de estas traducciones y metodologías?», era la pregunta planteada en su contundente nota la Biblical Missiology.

 El problema no se limita únicamente a Turquía. También protestan en diferentes partes del mundo de mayoría islámica ante esta traducción muchos responsables de misiones evangélicas que anteriormente eran musulmanes, así como cristianos que viven en los países en los que estas traducciones están en uso.

Por ello, los evangélicos turcos no han sido los primeros que han tomado partido contra las traducciones «islamizadas». Por ejemplo, la Iglesia evangélica de Bengala se ha expresado con gran severidad, y lo mismo ha sucedido en Malasia, donde entre otras cosas la polémica sobre el uso del término «Alá» por parte de los cristianos para indicar a Dios ha durado años, a pesar de una sentencia del Tribunal Constitucional. «Como Iglesia en un país de mayoría musulmana, nos preocupa que existan actualmente movimientos que cancelan todas las referencias a Dios como Padre y a Jesús como Hijo de Dios en las Sagradas Escrituras en lengua local», ha escrito Moko Chen Liang, secretario general de la Gereja Presbyterian Malaysia a sus colegas estadounidenses.

 LOS TRADUCTORES SE DEFIENDEN
 La controversia manda al banquillo de los acusados a Wycliffe Bible Translators, al Summer Institute of Linguistic (SIL) y a Frontiers ; tres organismos protestantes que han elaborado las traducciones de la Biblia que eliminan o modifican términos que podrían resultar ofensivos para la mentalidad islámica.

 Wycliffe Bible Translators en las fases iniciales de la controversia defendía la iniciativa, afirmando que «los apelativos (Padre e Hijo, n. del r.) no habían sido eliminados, sino que se habían mantenido de una manera que no comunicaba un significado incorrecto. El problema no es que la terminología griega sea ofensiva para los musulmanes, sino que desgraciadamente para algunos lectores las traducciones tradicionales pueden implicar que Dios practica sexo con las mujeres, y dar a los lectores la impresión que la traducción sea corrupta» .

Sin embargo, al menos es lo que dicen los evangélicos turcos, hace ya tiempo que había sido lanzada la alarma sobre este tipo de traducciones. «Para evitar que los ciudadanos turcos, cristianos o no, se expongan a una doctrina errónea, y a incomprensiones, el comité de traducción había recibido la petición de cambiar los puntos que minan las bases de la teología cristiana». Pero los traductores han seguido traduciendo «Representante de Dios» en lugar de Hijo de Dios, «Mevla (protector, auxiliar)» en lugar de Padre y «abluciones de penitencia» en lugar de bautismo.

 VAN A REVISAR LA TRADUCCIÓN
Tanto ha sido la cadena de reacciones que ha llegado a tomar la forma de una petición oficial para poner fin a estas traducciones.

Como consecuencia, parece ser que finalmente Wycliffe ha decidido revisar su política de traducción en colaboración con la Alianza Evangélica Mundial (World Evangelical Alliance), una de las mayores redes de Iglesias evangélicas a nivel mundial, que proyecta de poner esteproblema en manos de una comisión de expertos para que lo estudien.

Fuentes: Vatican Insider

© Protestante Digital 2012

Creative Commons

César Vidal Manzanares

La Reforma indispensable (39)

 
Vimos la pasada semana que Aleandro no estaba dispuesto a permitir que Erasmo se sumara al partido de Lutero y no perdió tiempo a la hora de ordenarle que compareciera ante él.
 
El nuncio entregó a Erasmo de Rotterdarm una copia de la bula de excomunión en un acto cargado de simbolismo. El humanista podía darse por enterado de lo que le esperaba si no sabía elegir bando, desde luego, pero, a la vez, quedaban de manifiesto las limitaciones de la Reforma que había propugnado Erasmo. Había sido un intento brillante, dotado de altura, acertado en no pocos de sus planteamientos, pero carente del valor y, sobre todo, de la fe en Cristo que caracterizaban, con todas sus limitaciones y fallos, al agustino Lutero.

 Si Aleandro pensó que el camino había quedado allanado tras comprobar la falta de valor de Erasmo, no debió de tardar mucho en percatarse de que se trataba de una impresión apresurada. De entrada, el elector Federico partió de Colonia sin comprometerse a obedecer las órdenes papales. Por lo que a la ciudad se refería, Aleandro consiguió que se arrojaran a la hoguera los escritos de Lutero, pero ni el príncipe obispo, ni el capítulo, ni el consejo municipal ni la universidad quisieron colaborar en ello. Para colmo, al final, en una muestra añadida de desapego, al fuego no fueron a parar los escritos del agustino sino unos papeles sin valor. 

Aquella negativa a someterse a la bula papal, por mucho que la respaldara el emperador, se repitió en Maguncia donde el verdugo rehusó obedecer al nuncio. Conocedor de la ley, se aferró al hecho de que sólo podía dar a las llamas lo que hubiera sido condenado por una sentencia judicial y ése, ciertamente, no era el caso. En este caso, el arzobispo se había dignado respaldar al nuncio, pero, al fin y a la postre, los estudiantes acabaron lanzando a la hoguera los textos de los enemigos del excomulgado.

Por si fuera poco, Aleandro no tardó en enterarse de que el día 10, en Wittenberg, los profesores habían quemado varios libros de derecho canónico y la bula de excomunión.  A esas alturas, ni el clero, ni la nobleza, ni los humanistas, ni los estudiantes, ni siquiera el pueblo llano parecían dispuestos a someterse a la bula procedente de Roma . Obviamente, para los nuncios del papa la única posibilidad de acabar con el Caso Lutero consistía en contar con todo el apoyo del emperador.

 El 28 de noviembre, el emperador llegó a Worms acompañado de la corte . También Aleandro se dirigió a ese mismo destino y no tardó en comprobar que no era querido en la ciudad. Su alojamiento estaba reservado, pero se le negó la entrada. Tras proponer incluso la entrega de un pago suplementario, Aleandro sólo consiguió alquilar una miserable habitación propiedad de un hombre demasiado pobre como para renunciar a unos ingresos suplementarios. Los siguientes días, marcados por el frío, la humedad y la suciedad, serían recordados por Aleandro con profunda amargura.

Quizá todo lo habría dado por bueno el nuncio si su misión hubiera progresado, pero sólo se encontró con una omnipresente hostilidad. De hecho, Aleandro se vio obligado a suspender los autos de fe en los que se quemaban los escritos de Lutero por el temor a las reacciones. Para colmo de males, el elector Federico había rogado al emperador que convocara a Lutero para comparecer ante la dieta y la petición había prosperado. Daba la impresión de que el poder temporal no se sometía al papal que ya había condenado a Lutero y que exigía la ejecución de la bula.

A decir verdad, Carlos no era un desobediente al papa. Simplemente, uno de los consejeros del emperador –Carlos Guillermo de Croy, señor de Chièvres, que dormía en el mismo aposento de Carlos– no estaba dispuesto a olvidar la manera en que León X había favorecido a Francisco I de Francia en contra de su señor cuando la corona imperial aún estaba en el aire.

Se trataba de un comportamiento que el nuncio no podía aceptar. Fuera por las razones que fueran,  Aleandro era consciente de las graves consecuencias que podía tener el hecho de que el emperador diera inicio a su reinado pasando por alto las órdenes del papa. Resultaba, por lo tanto, obligado conseguir un edicto del gobierno que decretara la aplicación pública de la bula. 

Esta vez, el empeño de Aleandro no concluyó en fracaso. De hecho,  logró convencer a Chièvres y a Gattinara de que Lutero no podía comparecer ante la dieta sin haberse retractado previamente y de que incluso en ese caso lo mejor sería que no se presentara en Worms  por la mala imagen que podía recaer sobre la ciudad. Por si fuera poco, el Elector envió una carta Carlos en la que reclamaba que Lutero fuera examinado por jueces imparciales y que se detuviera la quema de libros si no contaba con la anuencia del emperador. Podía pensarse que el Elector estaba dando marcha atrás y  Aleandro aprovechó la ocasión para solicitar que la bula se convirtiera en una ley imperial que contara con una aplicación inmediata. El 29 de diciembre, el consejo permanente de representantes de los estados alemanes aprobó la petición del nuncio. Sólo quedaba ya por estampar el sello del archicanciller, y el consentimiento del arzobispo de Maguncia y del Elector Federico y el Caso Lutero quedaría zanjado.

Animado por sus últimos avances, Aleandro redactó las instrucciones que dos emisarios suyos debían llevar al Elector en nombre del consejo permanente. Se trataba de una enumeración exhaustiva de razones para que, de una vez, entregara a Lutero. La misión de los enviados de Aleandro consistía en hablar a solas con el príncipe evitando la presencia de sus consejeros y convencerle de que la única salida coherente con sus antepasados y con su propia trayectoria personal era sofocar la rebelión y la división creada por Lutero.

La obediencia del Elector, según Aleandro, no sólo era una conducta indispensable desde la perspectiva religiosa sino también de la social, ya que ¿a dónde llegaría la sociedad si, siguiendo el ejemplo del monje Lutero que cuestionaba el comportamiento del papa, los inferiores se permitían criticar a los superiores? Aleandro no negaba que hubiera habido malos papas, pero, a fin de cuentas, habían sido papas también los que habían coronado emperador a Carlomagno y luego habían concedido la elección imperial a los alemanes. Si no se aceptaba esa autoridad, resultaba imposible sostener la existencia del emperador, del imperio y, por supuesto, de los príncipes electores como el mismo Federico. Los enviados del papa debían además insistir en que no era permisible conceder una disputa a Lutero sobre las ceremonias y la fe católica; en que además no existían jueces para la misma y en que la convocatoria de un concilio no era ni eficaz ni razonable, sino muy peligrosa para quien la solicitara. Lutero tenía que retractarse o atenerse a las consecuencias y, al respecto, el príncipe no debía temer la reacción del pueblo porque éste tenía que limitarse a obedecer a sus superiores. Por supuesto, no debía comparecer en Worms porque no se juzgaba a una persona sino a una serie de doctrinas heréticas y su presencia sólo serviría para complicar la situación.

 Aleandro incidía en la misma conducta que había caracterizado a la Santa Sede durante los años anteriores. Lutero no tenía el menor derecho a ser escuchado sino que debía retractarse sin condiciones. El no hacerlo se traduciría en que el poder temporal lo arrojaría a las llamas al igual que ya sucedía con sus libros. Al argumentar de esa manera, volvía a incurrir en un error de trágicas consecuencias. A esas alturas, la opinión pública en Alemania sostenía que la doctrina incriminada tenía todo el derecho a ser defendida  y que su mejor paladín era precisamente el hombre que no había dudado en arriesgar todo, incluida la vida, en defensa del Evangelio.

Y entonces, una vez más, las circunstancias experimentaron un cambio inesperado.

 El 5 de enero, el Elector llegó a Worms antes de que la delegación estuviera preparada y de que el archicanciller entregara el edicto de ejecución. Inmediatamente, Federico pidió explicaciones al emperador. No era de recibo que Carlos anulara una gracia concedida a uno de los electores por mucho que se lo hubiera solicitado el nuncio. Desde luego, no sería la mejor manera de comenzar un reinado. Carlos, finalmente, accedió a la petición del Elector. Lutero sería escuchado ante la Dieta y gozaría de un salvoconducto que garantizara que contra él no se emplearía la fuerza.

 La próxima semana: Lutero es convocado a la Dieta de Worms

 

Autores: César Vidal Manzanares

©Protestante Digital 2012

 
Creative Commons